Tam Hue Ping: From China to Colombia

A Journey in Faith, Vocation and Service

Tam Hue Ping

The Book, the Man

Father Kelvin Christilius “Hue Ping” Tam’s autobiography, Tam Hue Ping: From China to Colombia—A Journey in Faith, Vocation and Service, is now published. Not only is Father Tam’s life story striking in its richness and its scope, it also reveals the depth of his personal, spiritual and professional engagement in the service to others. His autobiography clearly demonstrates that his deep respect for the people with whom he has established relationships over his long life is at the core of his being and of his vocation. His life story is punctuated with his concern for the well-being of others and their successes in life. He assumed many roles in his priestly mission including that of a pastor, educator, motivator, “parent,” social worker, mentor, friend, and even zoo keeper. 

Father Tam’s vocational engagement is contagious in its power to inspire. I never met him in person and have only been in contact with him virtually for the last four years. Although I knew of him as a school friend of my dad, I did not know much else about his life. After Dad died in 2020, my sister gave me a letter from Father Tam dated 2008 which she found among dad’s belongings. That letter spoke about some genealogical research indicating how, via his mother’s family line, he and Dad had a common ancestor from Guangdong Province in China. There was an email address in the letter, and since I am already invested in my own family tree research, I seized the opportunity to connect with him. We have since maintained a regular correspondence. Two years ago he shared with me the unpublished manuscript of his autobiography. On reading it, I was consumed by a desire to share his life story. I discussed my impressions with him and he offered me the editing and publishing rights. Without batting an eyelash, I accepted, and the rest is now history. I knew nothing about the book publishing business, but here I am, inspired, determined and trusting in the mysterious workings of the universe. Strangely, I have a subtle lingering sentiment that Father Tam knew all along that he could trust me with his autobiography. I even promised him that God willing, I will one day have it translated into Chinese. His response, tinged with nostalgia, was—Andrew, I always wanted to visit my family’s homeland, perhaps, at my age now, that is how I will do it

The book covers his life, from his childhood on his grandparent’s cocoa estate in Manzanilla on Trinidad’s East coast; his primary and secondary education in Port of Spain; his noviciate in Quebec; his seminary and university life, and ordination in Dublin, Ireland; his first educative mission in 1960 in Nigeria, and his desperate participation in a coordinated international effort to feed millions of starving civilians in the Nigerian-Biafran civil war of 1967-1970; his return to a post-colonial era Trinidad where he served, among other tasks, as principal of St. Joseph’s College, St. Joseph. He also founded a home there for children with intellectual disabilities. Then following the desire of his missionary heart to return to social work, he has served since the 1980s as an errant priest in the mountains around Cali, Colombia. Here he eventually founded three homes for girls living in dire circumstances, offering them at the same time a family life and a full education. Father Tam tenderly refers to them as his “children.”  They too respond in kind: on hearing one of his “children” who he eventually brought over from Trinidad call him “Daddy,” they all started to call him “Padre Daddy.”

This autobiography of Padre Daddy is not only about the amazing life journey of one man, but that of the people he knew throughout his life. Through humility and reverence, Father Tam has clearly brought them all to centre stage, allowing his own underlying quest for excellence to become a key to their own successes. True success is shared achievements, and Father Tam made his life by motivating and inspiring excellence and success in others. Such is his loving nature. His Chinese name, Hue Ping implies promise of peace, and peace is clearly the cornerstone of his life—he understands profoundly that real peace blossoms out of the love of God and of neighbour. His life journey is his message. Hopefully, his autobiography will inspire you also to contemplate the meaning of success in your own life.

Here are two excerpts from Tam Hue Ping: From China to Colombia.

  • From his recollection about a dear friend from Ireland.
    Note: his friends call him KC.
  • From his missionary work at the Paternoster Secondary School in the town of Kwerazu, Nigeria

Tam Hue Ping: From China to Colombia is published by FriesenPress.
For more information and on where to purchase the book online:
The author’s website

My compilation of online store links

If this story has touched you or sparked your curiosity, please leave a comment below, and/or share this article. If you wish to have more information, please do not hesitate to contact me.

You may also visit our Tam Hue Ping Fan Club page on Facebook.

Remembering Simon

I love Simon, and I dedicate this memory to him. My encounter with Simon in Montréal’s Chinatown about twelve years ago was one of the strangest and most exalted moments in my life. I had noticed an announce online for a Group Meditation for World Peace at the unique and beautiful Palais des Congrès de Montréal (Montréal Convention Centre) and decided that I had to attend. From what I recall, it was organised by a group from an ashram somewhere outside of the city. It was a beautiful and sunny Saturday morning, and to my surprise, there were over a thousand attendees at this event that lasted well over two hours. Since I have attended similar meditations before with other groups, I mostly knew what to expect, and quickly felt very comfortable in the crowd. There were music, chants, and even some dance in the ceremonies leading up to the guided meditation. With the crowd, we flowed with the ambiance and joyous mood of the moment. The group meditation was very powerful, profound and moving, and by the end of it, I was totally relaxed and light-spirited, a somewhat familiar experience as I meditate daily. But that day, something else occurred, and I was spiritually transported and transformed. I felt as if I was outside of my normal self: there was me, and then, there was my body. We were distinct, and yet complete, in an acute and crystalline spacial awareness. I felt illuminated and filled with joyous loving energy. 

At the end of the assembly, I decided not to take the metro access from within the convention centre, but to take advantage of the beautiful weather outside, and walk around the area radiating the euphoria I was feeling. As I stepped out unto the cobblestoned streets of Chinatown, I was so focused on my feeling of etherealness that I was hardly noticing the other people on the street. Suddenly, from the corner of my eye, I glimpsed a shabby old beggar sitting on the side of the street, but I continued on my way. Then it hit me—Wait, I have never seen a Chinese beggar before. My mind edged on before me—perhaps he is my Chinese grandfather. Note that my grandfather was a businessman and grocer, and that he died before I was born, so the thought startled me. After a couple hundred feet or so, I suddenly made an about turn and headed back to the beggar; to offer him some of the light and love with which I felt imbued. 

I crouched down next to him and smiled. I said—Hello, how are you? He looked at me curiously and smiled back, flashing a lonely pair of brown rotted teeth. Offering my hand, I continued—I am Andrew… what’s your name? He responded—Simon. I asked him from where he came, and he told me that he was from an indigenous tribe in Ontario. I regret that I did not pay more attention, and sadly have forgotten the details. We spoke for a while before I reached into my pocket, and offered him all the small change I had, which was probably not much more than a dollar. There I was, feeling so special and important, offering my light, love and some money to this beggar, when he flashed me another of his toothless smiles as his eyes lit up like moonbeams. They locked directly unto mine for a few seconds, drawing out any pretensions I may have had before then. I was immediately overwhelmed by a luminous energy of love, by far more powerful than anything I had ever experienced, or that I could have ever offered him. It is possible that what transpired at that moment was simply a reflection of my own energy, but I doubt it. I knew at that moment that this man, who was only a stranger to me some moments before, was now forever engraved in my soul. Yet, I felt somewhat abashed, perhaps a bit panicked, and I quickly thanked him and moved on.

I returned to Chinatown a few times soon after that, hoping to see Simon again. Alas, I was never to lay eyes on him again, and I have no idea what became of him. However, my memory of him is indelible, and he comes back faithfully to my mind at moments when I flirt with doubt, or with the thought that somehow love is lacking in my life. I understood from my encounter with Simon that love is unconditional, infinite and absolute, and that it is the guiding principle of everything in the universe. Also, this encounter was a milestone in my life as a lesson on humility that I dare never forget.

Nonetheless, I did see my Chinese grandfather in the corner of my eye that day, and it was he who guided me to Simon. I have since made granddad a living presence in my life through my meditation practice, along with a chorus of my other ancestors, and my deceased friends and benefactors. I know I met an angel in Simon, and wish him well if he is still alive, and au revoir, if he is now among my deceased benefactors. I love you, Simon, we are friends for eternity.

To all the Simons out there
who go everyday unnoticed,
may your angel light shine
through cracks in the walls of ignorance,
and awaken from slumber, the wings of compassion.

Andrew Lue-Shue, July 2023

La paix dont je rêve…

La paix dont je rêve… est dans l’harmonie qui m’habite;
— c’est sur les ailes qui me soutiennent dans un élan de liberté;
— c’est dans des sentiments de gratitude et de compassion;
— c’est le besoin de voir la justice assouvie dans le monde.
La paix dont je rêve est une rencontre avec soi.

Wings of Peace
Original digital painting— June 2023

The peace of which I dream… is in the harmony that lives in me;
— it is on the wings that support me in a burst of liberty;
— It is in sentiments of gratitude and compassion;
— it is in the need to see justice satisfied in the world.
The peace of which I dream is an encounter with oneself.

La paix dont je rêve… est un poème intemporel ;
— c’est une image qui brille toujours dans le ciel ;
— c’est une mélodie pulsée par le cœur ;
— c’est le désir de voir le monde avec des yeux souriants.
La paix dont je rêve est une rencontre avec soi-même.

The peace of which I dream… is a timeless poem;
— it is an image always aglow in the sky;
— it is a melody pulsing from the heart;
— it is the desire to see the world with smiling eyes.
The peace of which I dream is an encounter with oneself.

Cliquez pour agrandir

Click to enlarge

Click para agrandar

La paix dont je rêve… est l’air que je respire ;
— c’est le sourire engageant le regard d’un étranger ;
— c’est la beauté inespérée des choses ordinaires ;
— c’est la magie d’être ici et maintenant.
La paix dont je rêve est une rencontre avec soi-même.

La paz que sueño … es el aire que respiro;
— es la sonrisa que atrae la mirada de un extraño;
— es la belleza inesperada las cosas ordinarias ;
— es la magia de estar en el aquí y ahora.
La paz que sueño es un encuentro con uno mismo.

The peace of which I dream… is the air that I breathe;
— it is the smile engaging the gaze of a stranger;
— it is in the unexpected beauty of ordinary things;
— is the magic of being in the here and now.
The peace of which I dream is an encounter with oneself.

Andrew Lue-Shue

World peace must develop from inner peace. Peace is not just mere absence of violence. Peace is, I think, the manifestation of human compassion.

— Dalai Lama XIV

Si ce blog vous inspire, n’hésitez pas à ajouter dans la zone de texte ci-dessous quelques lignes de votre propre réflexion sur la paix dont vous rêvez…
Si vous écrivez dans une langue autre que le français ou l’anglais, veuillez inclure une traduction.

If this blog inspires you, please feel free to add in the text box below a couple lines of your own reflection on the peace of which you dream…
If you write in a language other than French or English, please include a translation.

Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning
Warning.

Réflexions des visiteurs / Visitors’ reflections:

J’ai une grande soif de justice et de liberté ; j’ose croire que l’harmonie en moi irradie en chaque personne que je rencontre, comme un souffle sous les ailes de la bonne volonté.—Michel Dupuy

La paix dont je rêve, c’est cette espace de silence en moi-même. C’est cette connexion à l’autre sans devoir parler, par un simple regard. Ce sont nos cœurs qui irradient de lumière, de chaleur et de bienveillance. Laisser de côté notre ego pour se sentir dans la vibration collective ou chaque minéral, végétal , animal et humain retrouve sa vraie essence à travers le  coeur. —Geneviève

♥